ごきげんようチャンネル

Life is for those who have a hope.

Action is of those who embrace a yearning.

History is made by life and action, hope and yearning.


<< 画像の時代の新旧 イラク戦争10年・法王を待つ人々 | main | 世界を騙した俗物たち、そして俗物に騙されたふりをした悪魔 その1 >>
「いいね!」は "Looks good!" がうまい言い方
"(It's) good! " のような言い方はよく知られているが、be をlook に変えるだけでぐっと大人っぽい表現になる。

物を主語にして "look good" というと、「似合う」という感じがうまく言える。


The hat looks good on you. 


「あなたが着ると、これがよく見える」と表現して、人をほめながら物を推奨する大人の言い方である。

店頭などでサンプルをみて、「おいしそう」も、


This looks good.


味はわからないが、とりあえず見かけはいいね…という微妙なニュアンスが一言で表現できる。

ちなみに、「ルックスがいい」というのは英語からきた表現で、「才色兼備」は "a person with good looks and brains" というのがある。

「かっこいい」も、"a good-looking car" とか、"The girl is good-looking." という具合に、"good-looking" が無難で、使いやすい。



なんにせよ、「(見栄えが)いいね!」は" Looks good!" と覚えておくと便利だろう。












| 三浦 陽一 (みうら・よういち) | 英会話 | 07:23 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |









http://soundsteps.jugem.jp/trackback/3390
#誰が書いてるの?
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>
-->
#新しい記事
#過去の記事
#著書/共著
#著書/共著
#著書/共著
#著書/共著
#著書/共著
#著書/共著
#著書/共著
敗北を抱きしめて 上 増補版―第二次大戦後の日本人
敗北を抱きしめて 上 増補版―第二次大戦後の日本人 (JUGEMレビュー »)
ジョン ダワー, John W. Dower, 三浦 陽一, 高杉 忠明
#著書/共著
敗北を抱きしめて 下 増補版―第二次大戦後の日本人
敗北を抱きしめて 下 増補版―第二次大戦後の日本人 (JUGEMレビュー »)
ジョン ダワー, John W. Dower, 三浦 陽一, 田代 泰子, 高杉 忠明
#コメント
#トラックバック