イーグルズのヒット曲 ”デスペラード”。
メロディーといい、歌詞といい、やはり名曲。
「デスペラード」というのはバクチ師のことで、自由を求めて、その日暮らしをつづける若者を諭(さと)す内容の歌詞だが、一語一語が、人の生き方をしみじみと考えさせる。
とくに最後のラインに、
You better let somebody love you, before it's too late.
とあるのは、日本語なら「手遅れにならないうちに、誰かに愛してもらえよ」くらいになるが、この英語は、それだけでは表現できない意味をふくんでいるように思う。
<世界は、あなたを愛したがっている。それを拒否しているのは、あなた自身なのだ>
というメッセージである。
世界のこの側面がわかった人は、幸福だ。
そのとき世界は、マタイのなかのイエスのように、こう言うだろう。
「幸いなるかな、心の貧しい者よ。世界はあなたのものだ。」
【デスペラード歌詞】
"Desperado"
Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
Don't you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone
Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?
Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, before it's too late